Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Aku Rindu Kamu dalam Bahasa Dawan Timor NTT

Penulis: Fredy Suni

Ilustrasi gambar Atoni Pah Meto/Etnis Dawan Timor. Foto: Frederikus Suni (Tafenpah.com)


Tafenpah.com - Salam literasi kebudayaan! Jumpa lagi bersama admin Tafenpah Group. Perihal kekayaan bahasa daerah atau yang kita kenal dengan bahasa Ibu di bumi nusantara, sejatinya sangat beragam. Lantaran Indonesia terkenal dengan negara kepulauan yang diapit oleh ribuan lautan dan dua benua, yakni; benua Asia dan Australia.

Maklum saja, letak Indonesia yang berada di lingkaran api spesifik atau cincin api. Di mana negara Indonesia dipertemukan oleh 3 lempeng tektonik dunia, lho.

Ketiga lempeng tektonik tersebut adalah Lempeng Indo Australia, Lempeng Eurasia, dan Lempeng Pasifik.


Beralih dari letak kekayaan geografis Indonesia, kita akan bersama-sama melihat kekayaan budaya di pulau Timor, khususnya Provinsi Nusa Tenggara Timur.

Lebih tepatnya, kita akan berkenalan dengan etnis Atoni Pah Meto (suku Dawan) yang menghuni wilayah tandus dan kering di pulau Timor, mulai dari kota Kupang hingga kota Kefamenanu, perbatasan Indonesia dan distrik Oekusi (Timor Leste).

Tetapi pada kesempatan ini, admin hanya fokus membahas istilah-istilah yang biasanya dipakai oleh etnis Dawan dalam dunia percintaan.

Perihal cinta, sejatinya cinta itu universal yang berlaku kepada semua ciptaan Tuhan yang kita imani, sesuai dengan ajaran agama kita masing-masing.

Nah, berdasarkan kueri atau pencarian orang-orang di mesin pencari utama Google, admin Tafenpah Group menemukan frasa bahasa Dawan yang tampak seksi dan menggoda untuk kita bahas bersama.

Frasa atau istilah itu tidak lain adalah pertanyaan seputar terjemahan "Aku Rindu Kamu" ke dalam bahasa Dawan Timor NTT.

Sebagai etnis Dawan, admin Tafenpah Group sangat senang untuk berbagi hal-hal yang berkaitan dengan kearifan lokal budaya admin, apalagi bulan Oktober juga diperingati sebagai bulan Bahasa Nasional.

So, berikut adalah terjemahan bebas dari istilah 'Aku Rindu Kamu' dalam bahasa Dawan, sebagai berikut;

Secara etimologi atau akar kata, Aku Rindu Kamu bila diterjemahkan ke dalam bahasa Dawan, kurang lebih bunyinya seperti ini.

"Au Um Nauko" yang berarti Aku (Saya) Rindu Kamu.

Menariknya istilah ini tidak melulu harus kita pakai dalam dunia percintaan ya sobat. Melainkan 'Au Um Nauko' atau 'Aku Rindu Kamu' juga kita pakai, saat kita berjauhan dengan sanak family yang berada di kampung halaman, terlebih kedua orang tua kita.

"Au Um Nauko" juga kita bisa pakai ketika kita merindukan momen kebersamaan kita dengan sahabat.

Demikian penjelasan singkat seputar 'Aku Rindu Kamu' atau dalam bahasa Dawannya adalah 'Au Um Nauko' dari admin Tafenpah Group.

Catatan atau Disclaimer: Penulis bukanlan pakar Linguistik atau ahli bahasa, apalagi Antropolog. Melainkan sebagai generasi muda yang peduli pada peremajaan atau perawatan kearifan lokal budaya Atoni Pah Meto, penulis harus mengambil bagian dalam kampanye menyelamatkan bahasa daerah demi generasi penerus Atoni Pah Meto.

Salam kebudayaan.

Ikutin juga Jaringan Media Tafenpah Group 
www.pahtimor.com
www.hitztafenpah.com
www.sporttafenpah.com

Youtube: Multimedia Tafenpah Group


Frederikus Suni Admin Tafenpah Group
Frederikus Suni Admin Tafenpah Group Frederikus Suni (Fredy Suni) Mahasiswa Program Studi Ilmu Komunikasi Universitas Siber Asia (Asia Cyber University) | Frederikus Suni pernah DO dari Sekolah Tinggi Filsafat dan Teologi Widya Sasana Malang dan Fakultas Ilmu Komunikasi Universitas Dian Nusantara (Undira) Jakarta || Terkait kerja sama dan informasi iklan bisa melalui email tafenpahtimor@gmail.com || || Instagram: @suni_fredy || @tafenpahcom || @pahtimorcom || Youtube: @Tafenpah Group

Posting Komentar untuk "Aku Rindu Kamu dalam Bahasa Dawan Timor NTT"